Четверг, 05 октября 2017 18:38

Далай Ламе XIV на учениях в Риге ламы Иволгинского дацана передали в дар книгу бурятского доромбо ламы Эрдэни Хайбзун Галшиева "Зерцало Мудрости"



«ЗЕРЦАЛО МУДРОСТИ» Э.Х.ГАЛШИЕВА – ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДУХОВНОЙ И МИРСКОЙ ЖИЗНИ ВЕРУЮЩЕГО БУДДИСТА

Дооромбо лама Эрдэни Хайбзун Галшиев (1855-1915 гг.), выходец из Кижингинского дацана, в молодом возрасте уехал учиться в Тибет. В знаменитом монастыре-университете Гоман (основан в 1416 г.), по завершении курса обучения длительностью 16 лет, получил одну из высших ученых степеней – Дооромбо, стал выдающимся, несравненным и легендарным мастером буддийских философских диспутов, не знавший поражений ни в Тибете, ни в Бурятии. В родной Кодунский (Кижингинский) дацан вернулся летом 1897 года, в возрасте 42 лет, стал рядовым штатным ламой. Вел скромную жизнь монаха и был очень прост в общении с верующими. Из уст в уста, из поколения в поколение, люди передавали друг другу невероятную историю возвращения Эрдэни Хайбзун Галшиева на родину.

Дооромбо лама, кроме того, обладал уникальнейшим, очень громким голосом, хотя сам был невысокого роста и среднего телосложения. На хуралах в Гоман дацане он всегда старался читать так, чтобы не выделяться в тысячеголосом хоре своих сокурсников и старших лам. Но однажды во время службы, войдя в медитацию, он стал читать своим обычным голосом, что повергло в шок всех присутствующих! От голоса бурятского ламы исходили такие мощные вибрации, что даже с постамента упала большая чаша с мандалой!.. Эрдэни Хайбзун Галшиев, обладавший феноменальными способностями выигрывать любой диспут, у некоторых людей стал вызывать, скажем прямо, зависть – своей высокой ученостью, грамотностью, блестящей и красивой речью, совершенным владением тибетского языка и глубочайшими познаниями Учения Будды. И однажды он был оклеветан… Да так, что местный суд приговорил Дооромбо ламу к казни! В день оглашения приговора судья дал ему три дня: «Предоставишь в свое оправдание доказательства отсутствия твоей вины, казнь будет отменена! Если нет, то ты будешь казнен!» Дооромбо лама пришел к своему Учителю. Наставник сказал, что ему не дадут здесь жить спокойно, поэтому придется уезжать домой, и что у него, несмотря ни на что, все же есть один шанс - спастись от смерти, избежать казни ему помогут только Сахюусан его родного дацана и Хозяин местности, могущественный сабдак, пребывающий в северо-восточной стороне от дацана. Просветленный Наставник говорил о Богине Балдан Лхамо и Шалсаана Буурал Баабай. Потрясенный, Эрдэни Хайбзун Галшиев пошел в свою комнату, достал старую рубашку, в которой когда-то, много лет назад пришел в Тибет из родного дома, и, повесив ее высоко на дереве, как Хи Морин, стал взывать к великой Лхамо Сахюусан и Шалсаана Буурал Баабай, Хранителю всей Кижингинской долины. Три дня под своим стягом надежды он возносил молитвы «Сольдев» - гимны Восхваления, просьбы о защите и благословении Будд на этапах Пути. И вот, наступил день казни… Галшиев прибыл на место. И в тот момент, когда судья начал зачитывал приговор, грянул гром! И вдруг на крыльце появился всадник на вздыбленном коне, с которого пот лился ручьями… Лик бурята-старика был гневен, а в руках он держал крепкий лук… В сторону палачей он мгновенно направил сразу четыре стрелы с острыми наконечниками, и, полыхая от гнева, спросил: «Кто кого?!» И тогда судья понял, что Дооромбо лама не простой человек, и что он ни в чем не виновен. Казнь тут же была отменена, и судья дал Галшиеву ровно 24 часа, чтобы он покинул Тибет… Попрощавшись с Учителем, Гоман дацаном, Дооромбо лама отправился домой, в Россию, в родную Кижингу.

Путь был очень длинным и опасным, долгим, полным драматизма, но благодаря силе своей веры, благодаря защите и помощи Сахюусана Кижингинского дацана Богине Балдан Лхамо и Шалсаана Буурал Баабай, Эрдэни Хайбзун Галшиев выдержал все испытания, вернулся на родину живым, целым и невредимым. Служа в родном дацане, во время хуралов Дооромбо лама старался читать сутры негромко, памятуя о том необыкновенном случае в Гоман дацане. Но, как говорится, земля полнится слухами - все люди вокруг знали, что он обладает фантастически громким голосом.

Прослужив в дацане 18 лет, в возрасте 60 лет, 26 июня 1915 года Дооромбо лама ушел в нирвану. Эрдэни Хайбзун Галшиев относится к плеяде величайших бурятских лам, живших в одно время, являвших чудеса духовной практики, даровавших могущественные благословения родной земле на многие, многие века. Дооромбо лама был современником XII Пандито Хамбо Ламы Даша Доржо Этигэлова, великого йогина Соодой ламы, а также множества выдающихся лам бурятских дацанов конца XIX-начала XX вв. Силою духовного могущества Дооромбо ламы в местности Ородой Адаг в дни его многодневной затворнической медитации забил родник! Позже жители этих мест узнали, что этот ключ является целебным, стали все чаще приезжать к нему, почитать его, лечить всевозможные болезни. И в наши дни Оротский аршан, вот уже более ста лет, по-прежнему обладает той же силой исцеления, оздоровления, удивительными лечебными свойствами, и аналогов ему в мире нет. А какая вокруг там природа, тишина, умиротворение… Какого невероятного, божественного вкуса вода этого источника! Все здесь волшебно…

Величайшим посланием всему человечеству, рожденным сопереживанием Учителя в его медитациях, его состраданием к людям, стал выдающийся труд "Бэлигэй Толи" ("Зерцало Мудрости") как свод духовных наставлений на тибетском языке в стихах. Оригинал текста "ЗЕРЦАЛА МУДРОСТИ" долгое время ламам Сангхи России был недоступен. Произведение Дооромбо ламы было известно благодаря переводу его ученика, выполненному на старомонгольской письменности. Но в обычном переложении, не в поэтической форме. В 2008-2012 гг. руководство Сангхи России провело огромную работу по созданию нового перевода произведения на русский язык ламами, максимально приближенного к старомонгольской версии. Начиная с апреля 2012 года, на официальном сайте Сангхи России, осуществлялась публикация нового перевода "Зерцала Мудрости" по одному четверостишию в день. Данное издание пока еще не увидело свет, поскольку неустанные поиски оригинала труда Э.Х.Галшиева на тибетском языке продолжались. И лишь спустя много лет, благодаря семье доктора филологических наук Цырен-Анчика Дугарнимаева, автора первых переводов «Зерцала Мудрости» на бурятский и русский языки в 1970-х годах, сохранившей оригинал, книга вернулась к ламам Кижингинского дацана. «Бэлигэй Толи» - есть настоящая духовная энциклопедия жизни человека, живущего по законам Дхармы, и она должна стать настольной книгой каждой бурятской семьи. А переведенная, теперь уже с найденного оригинала, на разные языки народов мира, она станет доступна всему человечеству.

И вот, совсем недавно, в год 102-й годовщины со дня ухода в нирвану Дооромбо ламы, в день освящения дугана философии - Чойра дугана Кижингинского дацана "Дэчен Даши Лхунболин" , посвященного Эрдэни Хайбзун Галшиеву, 9 сентября 2017 г. оригинал «Зерцала мудрости» вернулся туда, где он был создан более 100 лет назад.

Пресс-служба Сангхи России

Авторизуйтесь, чтобы комментировать