Вторник, 14 августа 2018 19:20

Проект под название "говорим на своем родном языке родителей"



Проект Буддийской традиционной Сангхи России по сохранению Бурятского языка начал давать свои плоды и станет одним из самых масштабных проектов в мире по сохранению бурятского языка. 
Впервые в Бурятии выходит словарь уникальных слов. 

- "В августе 2018 года выходит второй словарь "Морооч Хилгант нютагууды бурайд-ород хэлны толь "бурятско-русский словарь Мурочинских и Хилгантуйских бурят", слова сохраненные жителями села Мурочи и Хилгантуя. В этом словаре собраны уникальные сохраненные слова, на котором говорят и говорили первые буддисты России - верующие Хилгантуйского дацана "Балдан Брэйбун" ."

Проект под название "говорим на своем родном языке родителей" стартовал еще пару лет назад, когда проходила конференция по сохранению Бурятского языка в стенах Буддийского университета "Даши Чойнхорлин" им. Дамба Даржа Заяева. Собрание проходило под руководством Главы Буддистов России XXIV Пандито Хамбо Ламы Дамба Аюшеева. 

На конференции, где собрались все представители этнической Бурятии, было решено развивать и сохранить Бурятский язык любым способом. Так зародилась идея создания словарей бурят, проживающих в разных местах, то есть поселениях, где разговаривают отличающемся друг от друга произношением и словами. Таким образом мы сохраним разговорную речь, соберем все слова и составим самый большой словарь. 

На протяжении почти ста лет мы пытались говорить на одном диалекте, но этого изменения - говорить на одном диалекте не произошло , все всегда говорили только на языке своих родителей. Поэтому решено сохранить язык в том виде, в котором нам передавали и передают родители. Так будет легче сохранить нам бурятский язык. Ведь они думали и надеялись что мы сохраним свой язык и культуру. И к тому же мы обогатим бурятский язык новыми старыми забытыми словами. 

В августе 2018 года выходит второй словарь "Морооч Хилгант нютагууды бурайд-ород хэлны толь "бурятско-русский словарь Мурочинских и Хилгантуйских бурят", слова сохраненные жителями села Мурочи и Хилгантуя. В этом словаре собраны уникальные сохраненные слова, на котором говорят и говорили первые буддисты России - верующие Хилгантуйского дацана "Балдан Брэйбун" .

В последующем прихожанами дацана "Балдан Брэйбун" планируется создать еще 10 таких словарей.

Готовится к изданию словарь Ноехонских бурят и сегодня идет подготовка к созданию словарей и в других районах. 

Словарь Мурочинских и Хилгантуйских бурят вышел благодаря уроженцу села Большой Луг Кяхтинского района Вамбуеву Чингису. Чингис Борисович является постоянным меценатом дацана "Балдан Брэйбун", руководителем Кяхтинского землячества в г.Улан-Удэ и председателем правления Федерации спортивной борьбы Кяхтинского района. 

Совместно с Сангхой он так же планирует помочь выпустить и другие словари разных диалектов Кяхтинского района.
Чингис Борисович является меценатом строительства Дворца Будды Ваджрасатвы близ села Хилгантуй Кяхтинского района. Совместно с руководством Акционерного общества "Забайкальское горнорудное предприятие (АО "ЗГРП")" взяли на себя строительство второго этажа и крыши дворца. АО "ЗГРП" является постоянным партнером строительства дацанов и спортивных мероприятий проводимых Буддийской традиционной Сангхи России.

Авторизуйтесь, чтобы комментировать